(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灵岩:指灵岩山,山名,因灵岩塔前有一块"灵芝石"而得名。
- 杰阁:指高大的楼阁。
- 敞:敞开,此处有展现、呈现之意。
- 仙都:神话中仙人居住的地方,这里形容灵岩山景色优美,如仙境一般。
- 乘兴:趁着一时的高兴。
- 閒携:悠闲地携带。
- 选□壶:此处缺失一字,无法准确注释。
- 水骨:形容女子身姿婀娜,如水般柔软的身姿。
- 萝径:长满藤萝的小路。
- 倩人:请人帮忙。
翻译
灵岩山上那高大的楼阁展现出如仙人居住般的美景,趁着兴致我悠闲地带着(选□壶中缺失一字,暂无法明确所指物品)。那身姿婀娜的女子却嫌弃布满藤萝的小路难行,回头时多半需要请人搀扶。
赏析
这首诗描绘了灵岩山的美景以及诗人在山中的见闻。诗的前两句通过“灵岩杰阁敞仙都”描绘出灵岩山景色的优美,宛如仙境,而诗人乘兴闲游,表现出一种闲适的心境。后两句则通过对女子的描写,增添了一些生动的细节。“水骨却嫌萝径绝”以“水骨”形容女子的柔美,同时表现出小路的艰难,而“回头多是倩人扶”则刻画出女子在艰难小路上的情景。整首诗语言简洁,意境优美,通过对景色和人物的描写,展现出一种独特的韵味。然而,诗中“选□壶”的“□”字缺失,使得该物品的具体所指不明,可能会对诗的理解产生一定的影响。