尹先舍弟以诗见勉次韵答之

· 霍韬
山中稚子璧玉片,未彻尘瑕可少容。 师表不知千载下,泰山乔岳许谁同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稚子:幼子,小孩。(稚,zhì)
  • 尘瑕:尘世的瑕疵,喻指缺点或不足。(瑕,xiá)
  • 师表:表率,在道德或学问方面的学习榜样。
  • 乔岳:高山,本指泰山,后多泛指高山。(岳,yuè)

翻译

在山中的小弟如璧玉般纯净,虽未完全摆脱尘世的缺点,但仍有可包容之处。不知千年之后,谁能如同泰山般的师表一样,成为众人学习的榜样呢?

赏析

这首诗语言简洁,寓意深远。首句通过将弟弟比作璧玉片,既赞美了弟弟的纯真,又暗示了他还有成长和完善的空间。次句进一步强调了弟弟虽非完美无缺,但仍值得宽容和理解。最后两句则将话题拓展到更广阔的时空,思考着千年之下,谁能成为如泰山般的伟大师表,体现了作者对高尚品德和伟大榜样的追求与思考。整首诗以简洁的语言表达了对弟弟的期望和对人生的深刻思考。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文