雨中

· 蓝智
黯黯云垂野,潇潇雨满林。 晚山归鸟尽,秋草闭门深。 落叶萧条树,空城断续砧。 烦忧兼独立,谁识此时心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黯黯(àn àn):昏黑,阴暗的样子。
  • 潇潇:形容风雨急骤。
  • (zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。

翻译

天空中乌云密布,阴沉地笼罩着原野,急骤的风雨遍布整个树林。傍晚时分,归巢的鸟儿消失在山间,秋草深深,院门紧闭。落叶飘落在凋零的树上,空城中断断续续地传来捣衣声。我心中满是烦忧,独自站立着,谁能理解我此时的心境呢?

赏析

这首诗描绘了雨中的景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。首联通过“黯黯云”和“潇潇雨”,展现出阴暗的天色和急骤的风雨,奠定了全诗的基调。颔联写晚山归鸟尽和秋草闭门深,进一步烘托出环境的寂静和清冷。颈联的落叶萧条树和空城断续砧,强化了这种萧索之感。尾联则表达了诗人内心的烦忧,以及无人理解的孤独心境。整首诗以景衬情,情景交融,表现了诗人在雨中的感受和思考,给人以深刻的印象。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文