柬王教之

岁晚嵩台色,偏宜烂醉眠。 人烟层嶂隔,风雨暗潮连。 利涉凭舟楫,行携有杖钱。 风流王谢事,结伴未应嫌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩台(sōng tái):高台上的和暖气象。
  • 嶂(zhàng):直立如屏障的山峰。
  • 利涉:顺利渡河。
  • 杖钱:买拐杖的钱。

翻译

岁末之时嵩台的景色,尤其适宜痛快畅饮后酣睡。 人家被层层山峰阻隔,风雨中昏暗的潮水相连。 想要顺利渡河要凭借舟船,出行时要带上买拐杖的钱。 像王谢那样的风流韵事,结伴同行应该不会被嫌弃。

赏析

这首诗描绘了岁末时节的景色以及诗人的一些感受和想法。诗中先写嵩台的景色适宜醉酒入眠,营造出一种闲适的氛围。接着提到人烟被山峦隔绝,风雨中潮水相连,展现出一种自然的景象和略带孤寂的情境。然后说到渡河需要依靠舟楫,出行需备杖钱,这体现了出行的实际需求。最后提及像王谢那样的风流之事,表达了诗人对结伴同行的一种积极态度。整首诗语言简洁,意境幽深,通过对自然景色和生活细节的描写,传达出诗人的某种情感和思考。

谢与思

谢与思,字见齐,一字方壶。番禺人。明神宗万历八年(一五八〇)进士。官诸暨知县,寻调大田,为蜚语所中,贬秩。筑小楼于郊坰以隐居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清温汝能《粤东诗海》卷三八、清同治《番禺县志》卷四一有传。 ► 238篇诗文