(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 厄 (è):困苦,困窘。
- 劳生:辛劳的生活。
- 瘦形:形容消瘦。
- 苦吟:辛苦地吟咏,指作诗。
- 债:这里比喻未完成的任务或责任。
- 久病:长期患病。
- 药无灵:药物无效。
- 乡山:家乡的山。
- 入梦青:在梦中显得清晰。
- 归心:归家的愿望。
- 逐:追随。
- 孤雁:孤单的雁。
- 浙江亭:浙江的亭子,这里指代浙江。
翻译
命运与时代相互困厄,辛劳的生活使我形体消瘦。 辛苦吟诗如同欠下了债,长期患病药物却无效。 夜雨伴随着忧愁落下,家乡的山在梦中显得清晰。 归家的愿望追随那孤雁,飞过浙江的亭子。
赏析
这首作品表达了诗人张羽在秋夜中的孤独与思乡之情。诗中,“命与时相厄”一句,深刻描绘了诗人所处的困境,而“劳生空瘦形”则进一步以形体的消瘦来象征生活的艰辛。后两句“苦吟诗有债,久病药无灵”巧妙地将诗人的创作与生活困境相结合,表达了诗人内心的苦闷与无奈。最后两句“归心逐孤雁,飞过浙江亭”则通过寓情于景的手法,抒发了诗人对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人内心的情感世界。