生还四首

痛定悲畴昔,江皋望阵云。 飞熊先失律,骑虎竟孤军。 卤莽焚舟计,虺隤汗马勋。 至今频扼腕,野哭不堪闻!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畴昔(chóu xī):往昔,从前。
  • 江皋(jiāng gāo):江边的高地。
  • 阵云:战云,指战争的气氛。
  • 飞熊:古代传说中的神兽,这里可能指某种象征或典故。
  • 失律:违反军律,这里指军队失去纪律。
  • 骑虎:比喻处于进退两难的境地。
  • 孤军:单独作战的军队,没有援军。
  • 卤莽(lǔ mǎng):鲁莽,轻率。
  • 焚舟:破釜沉舟,比喻决一死战。
  • 虺隤(huī tuí):疲惫衰弱。
  • 汗马勋:指战功。
  • 扼腕:用手握住手腕,表示悲愤或惋惜。
  • 野哭:在野外哭泣,指民间的哀悼。

翻译

痛定思痛,回望往昔,站在江边高地,望着战争的阴云。 飞熊象征的军队先失去了纪律,骑虎难下的孤军最终陷入了困境。 鲁莽地采取了破釜沉舟的策略,疲惫衰弱的战马也立下了汗马功劳。 至今每每想起,都忍不住扼腕叹息,野外传来的哭声让人不忍听闻!

赏析

这首作品通过对往昔战事的回忆,表达了作者对战争的悲痛和对牺牲将士的哀悼。诗中运用了“飞熊”、“骑虎”等象征性语言,以及“焚舟”、“汗马勋”等典故,增强了诗歌的意象和深度。最后两句“至今频扼腕,野哭不堪闻”直抒胸臆,表达了作者对战争悲剧的深切感受和对和平的渴望。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文