送徐闇公监军北上二首

鱼檄朝来幕府传,夕携龙节上楼船; 元卿未许先开径,士雅还期共著鞭。 始识山中留宰相,非关海外觅神仙。 伫看露布横飞处,不是凉州倚柱年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鱼檄:古代传递军令的文书。
  • 幕府:古代将军的府署。
  • 龙节:古代使者所持的龙形符节,象征权威。
  • 元卿:指高官显贵。
  • 开径:开辟道路,比喻开创新局面。
  • 士雅:指有志向的士人。
  • 著鞭:挥鞭,比喻努力奋斗。
  • 宰相:古代辅佐君主处理国事的最高官员。
  • 海外:指边远之地或外国。
  • 神仙:神话传说中具有超凡能力的人物。
  • 露布:古代军事捷报。
  • 凉州:古代地名,今甘肃省一带。
  • 倚柱:依靠柱子,形容安逸或无所作为。

翻译

早晨,军令文书从将军府传来,傍晚,你便手持龙形符节登上楼船; 高官显贵尚未允许你开辟新路,但你仍期待与有志之士共同奋斗。 现在才知道,山中留有辅佐君主的宰相,并非只在海外寻找神仙。 期待看到你捷报频传的辉煌时刻,那绝不是在凉州安逸度日的年月。

赏析

这首作品描绘了监军徐闇公接到军令后迅速行动的情景,赞扬了他不畏权贵、勇于开拓的精神。诗中通过“鱼檄”、“龙节”等意象展现了监军的权威与使命,同时以“元卿未许先开径”和“士雅还期共著鞭”表达了对他的期待与支持。最后两句则预示了监军未来的辉煌成就,与无所作为的安逸生活形成鲜明对比。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文