(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惕庵:人名,指傅惕庵。
- 多君:多,表示赞许;君,对人的尊称。
- 芳邮:美好的信使,这里指傅惕庵的名声远扬。
- 高踪:高尚的行为或事迹。
- 经济:指治理国家的能力。
- 东山:指隐居之地,这里比喻傅惕庵尚未出仕。
- 文章北海:文章,指文学才能;北海,古代文学家孔融的别称,这里比喻傅惕庵的文学才能。
- 俦:伴侣,这里指傅惕庵的文学才能无人能比。
- 风尘:比喻世俗的纷扰。
- 沾衣袂:沾湿了衣袖,形容情感深厚。
- 霄汉:天空,比喻高远的志向。
- 睨璧钩:睨,斜视;璧钩,古代的一种装饰品,这里比喻高远的志向。
- 樽前:酒杯前,指饮酒时。
- 扶醉:扶着醉意,形容酒后微醺的状态。
- 六桥:指杭州西湖的六座桥,这里泛指游览胜地。
翻译
你的名声远扬,我一见到你便知非同凡响! 你治理国家的能力尚未展现,你的文学才能岂无人能比! 我们在世俗的纷扰中握手,情感深厚,谈论着高远的志向。 在酒杯前,我更想询问你的家乡,何时我们能一起醉游六桥?
赏析
这首诗是张煌言赠给傅惕庵的,表达了对傅惕庵的赞赏和期待。诗中,“多君姓字动芳邮”一句,即表明傅惕庵的名声已经远扬,而“经济东山殊未起,文章北海岂无俦”则既表达了对傅惕庵未来可能展现的治理国家能力的期待,也赞扬了其文学才能。后两句则通过描绘与傅惕庵的交往和共同的志向,展现了两人的深厚情谊。最后,诗人以询问家乡和期待共游六桥作结,流露出对未来相聚的向往。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文
张煌言的其他作品
- 《 上巳书怀 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 辛丑长至,舟次祝圣二首 其一 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 感事四首 其一 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 师入宁国,时徽郡来降,留都尚未克复 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 舟次中秋 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 得友人书,道内子艰难状 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 暑雨同诸子限韵,仍禁「江窗」二字 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 得友人书,道内子艰难状 》 —— [ 明 ] 张煌言