时雨

阿香一震暗千山,滂沛甘霖九有间。 啼鸟有情春在在,无边花柳转衰颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿香:神话传说中推雷车的女神。
  • 滂沛:形容雨势盛大。
  • 九有:九州,指中国全境。
  • 在在:处处,到处。

翻译

雷神阿香一声巨响,震动了千山万壑,大雨如注,滋润了整个中国大地。 啼叫的鸟儿满怀深情,春天的气息无处不在,无边的花儿和柳树也随着春光焕发了生机。

赏析

这首作品描绘了春雨过后的景象,通过神话中的雷神阿香和滂沱大雨,形象地表达了春雨的及时与充沛。诗中“啼鸟有情春在在”一句,以鸟儿的啼鸣和春天的无处不在,传达了春天的生机与活力。最后一句“无边花柳转衰颜”,则通过花柳的转变,暗示了春天的到来使得万物复苏,生机勃勃。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天和自然的赞美之情。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文