(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊月:停泊在月光下。
- 子河:河流的名称,具体指哪条河不详。
- 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
- 仙岛:神话中的仙人居住的岛屿。
- 归期:回家的日期。
- 长夜:漫长的夜晚。
- 京华:指京城,繁华之地。
- 明发:天明时分。
- 开帆:扬帆起航。
- 误喜:错误的喜悦。
- 青天:晴朗的天空。
- 峨眉:山名,这里比喻远处的山峰。
翻译
停泊在月光下的子河,眺望着遥远的仙岛三山,心中思念着归家的日子。在京城的漫长夜晚,梦中仿佛见到了那仙境。天明时分,扬帆起航,本以为能顺利前行,却因误判而感到喜悦。晴朗的天空中,隐约可见三座山峰,宛如峨眉山一般。
赏析
这首作品描绘了诗人在月光下停泊时,对远方仙岛的向往和对归家的渴望。诗中通过“长夜京华梦见之”表达了诗人对仙境的憧憬,而“明发开帆成误喜”则巧妙地描绘了诗人因误判而产生的喜悦,增添了诗意的曲折。结尾的“青天三点见峨眉”以峨眉山比喻远处的山峰,形象生动,意境深远,表达了诗人对远方景色的无限遐想。