夜泊仪真次早发舟宿扬州

风解仪真缆,江天度晓关。 莺喉歌夏调,花雨带春寒。 景物随人胜,诗肠逐酒宽。 扬州天不夜,灯火灿鳌山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仪真:地名,今江苏省仪征市。
  • 莺喉:比喻歌声婉转动听。
  • 夏调:指夏天的曲调,这里形容莺歌的旋律。
  • 花雨:形容花瓣飘落如雨的景象。
  • 诗肠:诗人的思绪和创作灵感。
  • 鳌山:传说中海中的大山,这里比喻扬州夜晚灯火辉煌,如同海中的鳌山一般壮观。

翻译

风解开了仪真港的缆绳,我在江天之间度过了清晨的关卡。 莺鸟的歌声婉转,唱着夏日的曲调,花瓣如雨般飘落,带着春寒的气息。 景物因人的欣赏而显得更加美丽,诗人的思绪随着美酒而变得宽广。 扬州的夜晚如同不夜天,灯火辉煌,犹如海中的鳌山一般灿烂。

赏析

这首作品描绘了诗人夜泊仪真,次日清晨发舟至扬州的旅途所见所感。诗中,“风解仪真缆”一句即展现了清晨启航的场景,而“莺喉歌夏调,花雨带春寒”则巧妙地将自然景色与季节特色结合,营造出一种既温暖又略带寒意的春日氛围。后两句“景物随人胜,诗肠逐酒宽”表达了诗人对美景的赞赏以及酒后的畅快心情。结尾的“扬州天不夜,灯火灿鳌山”则以夸张的手法描绘了扬州夜晚的繁华景象,给人以视觉上的震撼。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人文景观的敏锐感受和丰富情感。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文