(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 边词:边塞的诗。
- 冬暮:冬天的傍晚。
- 兵犯塞:军队侵犯边塞。
- 调发:调动,派遣。
- 羽书:古代传递紧急军情的文书,插有羽毛表示紧急。
- 亟:急迫,迅速。
- 同云:云层低垂,与地面接近。
- 覆:覆盖。
- 万马不辨色:形容雪大,马的颜色难以辨认。
- 持糒:拿着干粮。
- 一半冰:干粮一半被冰冻。
- 安能:怎能。
翻译
冬天的傍晚,军队侵犯边塞,紧急的军情文书迅速传递。 低垂的云层覆盖着厚厚的积雪,万匹马在雪中颜色难以辨认。 士兵们拿着一半被冰冻的干粮,直到落日时分才接到进食的命令。 在军队中,有多少年轻人,他们的头发怎能常保黑色?
赏析
这首诗描绘了边塞冬日的严酷景象和士兵的艰苦生活。通过“冬暮兵犯塞”、“同云覆积雪”等句,生动地再现了边塞战争的紧迫和环境的恶劣。诗中“万马不辨色”一句,既表现了雪的厚重,也暗示了战争的混乱。结尾的“安能头常黑”则抒发了对士兵青春易逝的感慨,透露出对边塞生活的深刻同情。