燕子楼

杨柳青青汴水流,昔年歌舞侍君侯。 城头落日鸦声起,楼上春风燕子愁。 黄壤讵能留富贵,白云无复梦温柔。 更怜山下虞姬草,烟雨年年恨未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汴水:即汴河,流经河南、安徽等地,古时为重要的水运通道。
  • 黄壤:指黄土,这里比喻人死后埋葬的坟墓。
  • 虞姬草:一种植物,这里可能指虞美人草,传说中与项羽的宠姬虞姬有关。

翻译

杨柳青青,汴河水静静流淌,往昔的歌舞只为侍奉君侯。 城头夕阳西下,乌鸦声声,楼上春风中,燕子似乎带着愁绪。 黄土之下,怎能留住曾经的富贵荣华,白云之上,再无梦中的温柔。 更令人怜惜的是山下那虞姬草,在烟雨中,年复一年,怨恨似乎永无休止。

赏析

这首作品以燕子楼为背景,通过对杨柳、汴水、城头落日、楼上春风等自然景象的描绘,营造出一种凄凉而怀旧的氛围。诗中“黄壤讵能留富贵,白云无复梦温柔”深刻表达了富贵无常、人生如梦的感慨。结尾的“虞姬草”则借用历史典故,增添了诗的厚重感和未了的哀愁,使整首诗充满了对往昔的怀念和对现实的无奈。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文