过罗冈城

穿云迢递入罗冈,阅遍当年古战场。 塞草绿沾新雨露,边城高筑旧封疆。 □□风捲晴岚散,玄洞春融白昼长。 万世太平欣有象,遐方何以报天王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢递:tiáo dì,形容路途遥远。
  • 罗冈:地名,具体位置不详。
  • 塞草:边塞的草。
  • 新雨露:新近降下的雨水和露水。
  • 封疆:指疆界,国家的边界。
  • 晴岚:晴天时山间的雾气。
  • 玄洞:深邃的洞穴。
  • 遐方:远方。
  • 天王:此处指皇帝。

翻译

穿越云雾,遥远地进入罗冈之地,遍览了当年那些古老的战场。边塞的草地沾染了新近的雨水和露珠,边城高高筑起,守卫着旧时的疆界。风吹散了晴天时的山间雾气,深邃的洞穴中,春意融融,白昼显得格外漫长。万世的太平景象令人欣喜,远方又该如何回报皇帝的恩泽呢?

赏析

这首作品描绘了诗人穿越云雾到达罗冈,目睹古战场遗迹的情景。诗中,“塞草绿沾新雨露”一句,既表现了边塞的生机,也暗含了对新生事物的期待。后句“边城高筑旧封疆”则强调了守卫国家疆土的重要性。最后两句表达了对太平盛世的向往和对皇帝的忠诚,体现了诗人深厚的爱国情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代边塞诗的独特魅力。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文