(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大堤:指堤坝,这里可能特指某处风景优美的堤坝。
- 盈:充满,这里指女郎众多。
- 罗袖:轻软的丝织衣袖,这里代指女子的服饰。
- 翻全疋:翻动整匹的布料,形容女子的动作轻盈、优雅。
- 春风:春天的风,常用来比喻温暖、和煦。
- 俱作桃花色:都变成了桃花的颜色,形容女子的面色红润如桃花。
翻译
女郎们充满了大堤,轻软的丝织衣袖翻动着,如同整匹的布料在飘扬。春风轻拂,容易使人陶醉,她们的面色都变得红润如桃花一般。
赏析
这首诗描绘了春天大堤上女郎们的美丽景象。通过“罗袖翻全疋”的细腻描绘,展现了女郎们的优雅与轻盈。而“春风易醉人,俱作桃花色”则巧妙地运用春风和桃花的意象,表达了女郎们面容的娇艳和春天的醉人气息。整首诗语言简练,意境优美,充满了春天的生机与活力。