姑孰既下,和州、无为州及高淳、溧水、溧阳、建平、庐江、舒城、含山、巢县诸邑相继来归
干将一试已芒寒,赤县神州次第安;
建业山川吴帝阙,皖城戈甲魏军坛。
东来玉帛空胡虏,北望铜符尽汉官。
犹忆高皇初定鼎,和阳草昧正艰难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑孰:地名,今安徽当涂县。
- 和州:地名,今安徽和县。
- 无为州:地名,今安徽无为县。
- 高淳、溧水、溧阳、建平、庐江、舒城、含山、巢县:均为地名,今安徽境内。
- 干将:古代名剑,此处比喻武力。
- 芒寒:光芒寒冷,形容剑光锋利。
- 赤县神州:中国的别称。
- 次第:依次,一个接一个地。
- 建业:地名,今江苏南京,三国时吴国的都城。
- 吴帝阙:吴国皇帝的宫殿。
- 皖城:地名,今安徽潜山,古代军事重镇。
- 戈甲:兵器和铠甲,代指军队。
- 魏军坛:魏国的军事设施。
- 东来玉帛:指东方来的礼物,比喻和平。
- 胡虏:古代对北方少数民族的蔑称。
- 北望铜符:指向北望,铜符指古代调兵用的符节。
- 汉官:汉朝的官员,此处指汉族政权。
- 高皇:指明太祖朱元璋。
- 定鼎:建立王朝,确立国都。
- 和阳:地名,今安徽和县,朱元璋起兵之地。
- 草昧:指国家初创时期,混乱未定。
翻译
姑孰已经被攻下,随后和州、无为州以及高淳、溧水、溧阳、建平、庐江、舒城、含山、巢县等地相继归附。
一剑试锋芒,寒光四射,整个中国大地逐渐安定下来。建业的山川曾是吴国皇帝的宫殿所在,皖城的兵器和铠甲曾是魏国军队的驻地。东方来的礼物使胡虏空手而归,北方望去,铜符尽归汉官所有。还记得高皇帝朱元璋初定都时,和阳的局势正艰难混乱。
赏析
这首作品描绘了明朝初年,随着一系列军事胜利,各地相继归附的盛况。诗中通过对比历史上的吴国与魏国,强调了明朝的统一与强盛。同时,通过对朱元璋定都和阳时的艰难回忆,展现了明朝建立的不易,以及对未来的期望和自豪。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对明朝统一的赞美和对历史的深刻反思。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文