甲午除夕登台北城楼

瘴外日光芒角动,残年出户昼常阴。 寥天有此登高兴,暮雨飘残隔岁心。 役役谈兵清议在,冥冥入世几人深。 迷离爆竹千家晚,针孔光阴耐苦吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瘴(zhàng):指南方山林中湿热蒸郁能使人致病的毒气。
  • 寥(liáo)天:辽阔的天空。
  • 役役:劳苦不息的样子。
  • 清议:公正的评论。

翻译

在南方边远之地,太阳的光芒和角星一同闪动,已至残年,出门时白天也常常是阴暗的。 在这辽阔天空之下,才有了登高的兴致,傍晚的雨飘落,打散了残留的过岁之心。 人们不停地谈论着军事,公正的评论还在,在这茫茫人世中,又有几人能深刻理解世事呢? 到了晚上,千家万户响起了迷离的爆竹声,在这如针孔般的光阴中,只能忍耐着苦涩去吟诵。

赏析

这首诗写于甲午除夕,诗人登上台北城楼,触景生情,抒发了内心复杂的情感。首联通过描写南方边远之地的特殊气候和残年的阴暗氛围,奠定了整首诗略带沉郁的基调。颔联中,诗人在辽阔天空下登高,本应畅快,但暮雨飘残,又让他心中的岁末之感变得复杂。颈联表达了对人们空谈军事和世事的感慨,反映出诗人对现实的思考和忧虑。尾联以千家万户的爆竹声映衬出自己在苦短光阴中的无奈与坚持。整首诗意境深沉,语言含蓄,通过对自然景象和社会现象的描绘,传达出诗人对时光流逝、世事无常的感叹,以及在困境中坚守的心境。