(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穆生:汉代鲁人,曾与申公、白生受学于楚元王刘交,后刘交之子刘戊嗣位,穆生因刘戊忘设醴酒而辞官。
- 楚人钳:指像给人加上钳梏那样的迫害。
- 纪:古时以十二年为一纪。
- 城旦:古代刑罚名,一种筑城四年的劳役。
- 夏馥:东汉陈留圉人,东汉末年名士。
- 稷下:古地名,战国时齐都城临淄稷门附近地区,为当时各学派活动的中心。
- 淳于:指淳于髡(kūn),战国时齐国赘婿,齐威王用为客卿。
- 鬑鬑(lián lián):须发长貌。
翻译
穆生长久害怕楚人的钳制,藏头藏尾经过了二十多年。头发短了忽然惊讶城旦那样残酷的刑罚,法令宽松仍比路上的灰尘还严厉。山中的夏馥把胡须封藏离去,稷下的淳于髡怒目而视。隐藏踪迹时对着自己的形影发问,我这头颅有什么办法保持长长的须发啊!
赏析
这首诗围绕着作者对逃避剪发一事而抒发感慨。诗中借用穆生、城旦等典故,表达自己对遭受某种压制或迫害的担忧和恐惧。又提及夏馥、淳于髡,通过他们的行为来映衬自己此时的处境和心态。最后以对自己形象的思考结尾,反映出作者内心的无奈与忧虑。整首诗用典丰富,深刻地传达出作者复杂的情感和内心的纠结。