洋兵行

· 洪繻
鲸鲵出尾闾,鼋鼍鸣海峤。 雨淫山鬼啼,风凄木精啸。 杀气干青霄,白日昏不照。 三三五五群,佩铳横剑鞘。 军帽小筒圆,复帛双股绕。 靴袖束紧身,时或长衣掉。 其黧而贱蠢,裸形露两窍。 呜呜满街衢,酣醺一狂叫。 是为东洋人,但觉兵威耀。 当其整队行,兵气肃无声。 惟闻马蹄铁,郭郭来重轻。 背负一糇囊,腰缠一革縢。 木箱驼炮子,稻草覆釜甑。 炮车转轮至,殷地时轰轰。 进退无金鼓,指点非旗旌。 笼鹅又牵牛,路上掠牺牲。 入市索民舍,居房折户闳。 偶闯入人家,携取两手盈。 大者胠囊箧,小者及罍瓶。 俘杀非王意,将令失章程。 台民不堪扰,或思愿属英。 英夷岂吾类,转劣倭文情。 倭人处处是,黄色白肤理。 岛居有婆娘,貌近中华美。 照影在图中,纤纤裹素指。 兵人携在身,戏欲配汉子。 前朝有往来,最敬中邦士。 今丁国势衰,侮吾此为始。 祸胎谁养成,依稀傅相李。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲸鲵:比喻凶恶的敌人。
  • 尾闾:古代传说中海水所归之处。
  • 鼋鼍:大鳖和鳄鱼。
  • 海峤:海边山岭。
  • 糇囊:干粮袋。
  • 革縢:皮绳。
  • 釜甑:古代炊煮器。

翻译

凶恶的敌人从海水归处出现,大鳖和鳄鱼在海边山岭鸣叫。雨水过多使得山鬼啼哭,风声凄凉仿佛木精在呼啸。肃杀之气直冲青霄,白日也昏暗无光。一群群三五个人,佩戴着火铳横着剑鞘。军帽小小的筒状很圆,又有束发的帛带双股缠绕。靴子的袖子紧紧束着身体,有时长衣服会垂落。他们面色黝黑又低贱愚蠢,裸露着身体露出两个孔窍。呜呜的声音满了街道,醉醺醺地一阵狂叫。这些是东洋人,只觉得他们兵威显耀。当他们整队行军时,兵气严肃而没有声音。只听见马蹄铁的声音,“郭郭”地或重或轻地传来。背上背着一个干粮袋,腰间缠着一根皮绳。木头箱子装着炮弹,稻草覆盖着炊煮器。炮车转动着到来,震地时轰轰作响。前进后退没有金鼓之声,指挥也不是依靠旗帜。他们赶着鹅又牵着牛,在路上掠夺祭祀用的牲畜。进入市场索要百姓的房舍,进入房屋弄坏门闩。偶尔闯入百姓人家,双手拿得满满的。大的就盗取箱子柜子,小的连酒杯瓶子也不放过。俘获和杀戮并非国王的本意,是将领违背了章程。台湾民众不堪其扰,有的人想着宁愿归属英国。英国人岂是我们同类,反而比倭人更恶劣。倭人到处都是,黄色头发白色皮肤。在海岛居住有女人,相貌接近中华的美丽。她们的照片在图中,纤细的手指裹着白丝。士兵随身携带,戏谑地想要配对汉子。前朝有来往的时候,最尊敬中华的士人。现在国家势力衰落,侮辱我们从此开始。这祸根是谁养成的,依稀是李鸿章之类的人。

赏析

这首诗描绘了洋兵的丑恶行径和他们给台湾民众带来的苦难与骚扰。诗中通过对洋兵的外貌、装备、行为以及对百姓的侵害等多方面的描写,生动地展现了他们的蛮横与霸道。如对洋兵外貌和衣着的描写凸显其奇特模样,而他们欺压百姓、抢掠财物的行为则揭示了其残暴本质。同时,诗中也提到了民众不堪其扰,甚至产生其他想法,反映出当时社会的动荡和民众的无奈。最后指出祸根的由来,表达了对当时局势和相关人物的批判与反思。整首诗语言生动形象,情感悲愤,具有很强的现实批判意义。

洪繻

洪繻,《枯烂集》九卷。现收藏于国立台湾文学馆。〗、洪繻自编出版的《寄鹤斋诗矕》〖《寄鹤斋诗矕》,南投:南投活印社,1917年。此书洪繻自编自印,作为旅游大陆交谊用书,也是洪氏第一部见世的著作。〗,并参考台湾省文献委员会《洪弃生先生全集》,以及《台湾日日新报》、《台湾文艺丛志》、《台湾诗荟》等所载之诗作,辑录编校。(吴福助撰) ► 458篇诗文