贾生

一时谋议略施行,谁道君王薄贾生。 爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。
拼音

注释

贾生:即贾谊,西汉著名政治家和文学家。 略:大致,差不多。据《汉书·贾谊传》载,当时贾谊提出的更定法令等建议,最后多为文帝所采纳。故班固谓:“谊之所陈,略施行矣。” 君王:指汉文帝刘桓(公元前179年-公园前157年在位)。 薄:轻视、亏待。班固《汉书·贾谊传》:“谊亦天年早终,虽不至公卿,未为不遇也。” 爵位:官爵和职位。 废:弃置、废弃。 何啻:何止。啻,仅、止。 公卿:达官贵人。

《贾生》是北宋诗人王安石的诗,这首诗与李商隐的《贾生》不同,李商隐的《贾生》是一首借古讽今的咏史诗,他讽刺文帝悼贾生,但是王安石却赞文帝褒贾生。这是因为王安石受到宋神宗的殊遇,依托他推行新法,他也就有了新的体验,认为贾谊只是遭到周勃、灌婴等人的谗毁而未能如愿以偿而已。他们根据各自的思想对同一人物发表独特的见解,前者欲抑先扬,以古讽今,笔锋犀利而含蓄,后者褒贬分明,对比强烈。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贾生:指贾谊(公元前 200 年~公元前 168 年),西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。

翻译

贾谊那些一时的谋议略已施行,谁说汉元帝轻视贾谊呢。爵位虽然高但他的言论都被废弃,自古以来何止是万千公卿。

赏析

这首诗是王安石对贾谊的一种评价和感慨。诗的前两句说贾谊的谋略已得到一定程度的实施,并不存在君王轻视他的情况。后两句指出尽管贾谊爵位较高,但他的言论最终还是被废弃,由此感慨自古以来不知有多少公卿也是如此。这反映出王安石对人才被忽视和埋没的一种惋惜,同时也隐含着对于世事的洞察和思考。整首诗短小精悍,语言简洁明快,表达了作者独特的见解。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文