舟过长芦

木落草摇洲渚昏,泊船深闭雨中门。 回灯只欲寻归梦,儿女纷纷强笑言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洲渚: 水中的小块陆地。
  • 泊船: 停靠船只。
  • 深闭: 深深关闭。
  • 归梦: 回家的梦。
  • 儿女纷纷: 家中的孩子们热闹纷繁的样子。
  • 强笑言: 虽然心情不佳但仍勉强做出笑容。

翻译

树叶飘落,草丛在秋风中摇曳,夜晚时分,小岛上的景色显得昏暗模糊。我停船在这样的环境中,雨势猛烈,只好把船上的门窗紧紧关闭。回到舱内,点燃灯火,我只是想通过梦境寻找回家的感觉,而家中的孩子们虽然知道我心情不好,却仍强颜欢笑,试图让我开心。

赏析

这首诗描绘了诗人舟行过长芦时的孤寂与思念之情。秋日黄昏,景色萧瑟,舟行的孤独感被雨水加深,诗人选择闭门独处,反映出他的内心世界。他借助灯光和梦境,寄托对家的深深眷恋,而孩子们的强颜欢笑,则是温暖的家庭画面与现实孤寂形成对比,更显其思乡之情的深沉。整首诗以简洁的笔触,展现出旅途中的孤寂和家人的温情,富有生活的真实感。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文