少年游 · ·席上有赠

花底新声,尊前旧侣,一醉尽生平。司马无家,文鸯未嫁,赢得是虚名。 当时顾曲朱楼上,烟月十年更。老我青袍,误人红粉,相对不胜情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彭孙遹 (pénɡ sūn yù):清代词人。
  • 花底:花朵丛中。
  • 尊前:酒杯之前,宴席上。
  • 生平:一生,此处指此生。
  • 司马:古代官职名,这里借指失意不得志的人。
  • 文鸯:三国时期魏国将领,以其勇猛闻名,此处可能暗指尚未结婚的年轻人。
  • 虚名:空洞的名声,指表面上的荣誉。
  • 顾曲:欣赏音乐或歌舞,古代士大夫雅好之事。
  • 朱楼:华丽的楼房,多指富贵人家的住所。
  • 烟月:代指美好的时光和景色,也含有淡淡的离愁。
  • 青袍:古代低级官员的官服,这里指自己落魄的现状。
  • 红粉:女子的代称,这里可能指昔日的恋人或朋友。
  • 不胜情:难以承受的情感,此处指感慨万千。

翻译

在繁花之下,新编的歌曲在耳边回荡,宴席上旧时的朋友相伴,一醉之间仿佛忘却了平生的忧愁。我就像那失意的司马,还未婚配的文鸯,只留下了一个空洞的名声。回忆当年,我们在华丽的高楼之上欣赏音乐,那些烟雾缭绕、月色朦胧的夜晚已经过去十年。如今,我身着破旧的青袍,误入红尘,与你相对,心中感慨万千,难以言表。

赏析

这首词以酒宴为背景,通过诗人与旧友的相聚,表达了人生的沧桑与感慨。词人自比司马和文鸯,暗示自己虽有名气但生活落魄,未尝家室之乐。他对过去的美好时光(朱楼烟月)怀念不已,而今却身着青袍,误入红尘,与旧日情人相对,满心都是无法排解的哀伤。整首词情感深沉,既有对往昔繁华的追忆,又有对当下境遇的无奈,以及对未来的迷茫,展现了词人细腻的情感世界。

彭孙遹

彭孙遹

清浙江海盐人,字骏孙,号羡门。顺治十六年进士。康熙间举博学鸿词,考列第一,授编修。历吏部侍郎兼翰林院掌院学士。为《明史》总裁。以才学富赡、词采清华,有名于时。有《南集》、《延露词》。身后,其子彭景曾刻《松桂堂全集》。 ► 606篇诗文