送陶将军伯玉防海

长沙匡世业,军以六州名。 雪色临江戍,波声截海营。 桃花飞探骑,梅萼照行旌。 文苑登坛久,谁堪托外兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匡世业:匡扶国家的功业。
  • 六州名:指陶将军的军队以六个州的名字命名,表示其军队的广泛影响力。
  • 临江戍:临近江边的军事防御工事。
  • 截海营:在海边设立的军事营地,意指防御严密。
  • 探骑:侦察骑兵。
  • 行旌:行军的旗帜。
  • 文苑:文学界,这里指诗人自己。
  • 登坛:比喻在文学或政治上有所成就。
  • 托外兵:委托指挥外部的军队。

翻译

陶将军伯玉,你肩负着匡扶国家的重任,你的军队以六个州的名字命名,声名远扬。在雪色映照下的江边防御工事,波涛声中的海边营地,都显得格外庄严。侦察骑兵穿梭在飘落的桃花中,行军的旗帜在梅花的映照下更加鲜明。我在文学界久已登坛,但谁能像你一样,被委以指挥外部军队的重任呢?

赏析

这首诗是明代诗人欧大任赠送给陶将军伯玉的作品,表达了对陶将军军事才能和为国家所作贡献的赞美。诗中通过描绘江边和海边的军事景象,展现了陶将军军队的威严和战斗力。同时,诗人也自谦地表达了自己在文学上的成就,但相比之下,更敬佩陶将军在军事上的卓越。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了军人的英勇,也体现了文人的谦逊和敬仰。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文