答许左史殿卿汴中见怀

昔日谈天碣石宫,梁园知尔赋偏雄。 小山不见丛生桂,只道淮南有八公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碣石宫:古代宫殿名,这里指代京城。
  • 梁园:汉代梁孝王的园林,这里指代汴京。
  • 小山:指山丘,这里比喻地位或成就。
  • 淮南:地名,这里指代淮南地区。
  • 八公:指淮南八公,传说中的八位仙人,这里比喻杰出的人物。

翻译

在昔日的京城,我们曾在碣石宫畅谈天下大事,我知道你在梁园的赋作中尤为雄壮。如今不见你在山丘上如丛生桂树般显赫,我差点以为淮南地区有八位仙人般的你。

赏析

这首诗通过对比昔日与现今的情景,表达了诗人对友人许左史殿卿的怀念与赞美。诗中运用“碣石宫”、“梁园”等历史典故,增添了诗歌的文化底蕴。同时,通过“小山不见丛生桂”和“只道淮南有八公”的比喻,巧妙地表达了诗人对友人成就的期待与怀念之情,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文