(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
桑乾:指桑乾河,位于中国北方。 都护:古代官职名,这里指边疆的军事长官。 刁斗:古代军中用具,夜间用来报更。 铙歌:古代军乐,行军时用以激励士气。
翻译
桑乾河上的明月照耀着琵琶声,都护西行时不要思念家乡。 千骑行军中听不到刁斗的敲击声,凯旋归来时正值上林苑的花开。
赏析
这首诗描绘了边疆将士的豪情壮志和军旅生活。通过“桑乾明月照琵琶”和“千骑不闻刁斗击”等意象,展现了边疆的宁静与将士的坚定。最后以“铙歌归及上林花”作结,表达了将士们凯旋归来的喜悦和对美好时光的期待。整体意境雄浑,语言凝练,体现了诗人对边疆将士的赞美和对和平生活的向往。
欧大任的其他作品
- 《 金山人在衡九十有作次韵为寿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄陈子野 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 初至燕京袁文谷邢子愿梁孔适三进士朱在明顾叔潜二光禄汪太学仲淹同集黎秘书惟敬宅得春字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 览古 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄王屋山刘居士二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张光禄元易使边因述其五载供事之荣辄得六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送庐州别驾郭子坤擢淮王长史 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同方鸿胪张太学集许太常宅限赋堂字 》 —— [ 明 ] 欧大任