送卫比部君大守温州

握得麟符去,谁知请郡情。 渔樵歌五裤,郊遂望双旌。 白雨江心寺,青枫斗口城。 琅琊王内史,犹重永嘉名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麟符:古代帝王授予诸侯和官员的符信,象征权力和地位。
  • 请郡情:请求担任郡守的情感。
  • 五裤:指五条裤,古代用来形容官员的廉洁。
  • 双旌:古代官员出行的仪仗,代表其官职和地位。
  • 白雨:暴雨。
  • 江心寺:位于江中心的寺庙。
  • 青枫:青色的枫树。
  • 斗口城:城名,具体位置不详。
  • 琅琊王内史:琅琊王国的内史官,负责文书和记录。
  • 永嘉名:永嘉地区的名声或历史。

翻译

你握着象征权力的麟符前往,有谁知道你请求担任郡守的深情。 听着渔夫和樵夫唱着廉洁的歌谣,我们期待着你的双旌出现在郊外。 暴雨中的江心寺,青枫环绕的斗口城。 即使是琅琊王国的内史,也重视永嘉的名声。

赏析

这首诗是明代诗人欧大任送别卫比部前往温州担任郡守的作品。诗中通过“麟符”、“五裤”、“双旌”等象征性词语,表达了对卫比部廉洁奉公、勤政爱民的期望。同时,通过描绘“白雨江心寺”和“青枫斗口城”的景象,增添了诗意的深远和美感。最后提及“琅琊王内史”对“永嘉名”的重视,暗示了永嘉地区的重要性和卫比部此行的责任重大。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对友人的美好祝愿和深切期待。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文