后八月九日右司马曾公见邀为前重阳之会时黎秘书加秩陆山人及舍弟南还同探韵得秋字
闰双菊色淡烟浮,华省清尊烛下游。
郢曲从来称寡和,燕歌何幸接名流。
酒徒颇似高阳日,归客犹逢碣石秋。
秘馆金绯吾党羡,却令羸马恋并州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闰双:指闰八月,即农历中多出的一个八月。
- 华省:指朝廷中的高级官署。
- 清尊:清酒。
- 郢曲:楚地的音乐,这里指高雅的音乐。
- 寡和:少有应和,指曲高和寡。
- 燕歌:指北方的歌曲。
- 高阳:地名,这里指高阳酒徒,即喜欢饮酒的人。
- 碣石:山名,这里指北方的景色。
- 秘馆:指秘书省,古代管理图书典籍的官署。
- 金绯:指金印紫绶,是高官的服饰。
- 羸马:瘦弱的马。
- 并州:地名,这里指并州刺史部,古代行政区划。
翻译
闰八月的菊花颜色淡淡,烟雾轻轻浮动,我们在朝廷的高级官署中,举杯畅饮,在烛光下游赏。楚地的音乐虽然高雅,但应和者稀少,北方的歌曲却幸运地与名流相接。酒徒们仿佛回到了高阳之日,归客们还在欣赏着北方的秋色。秘书省的同僚们穿着金印紫绶的官服,我们这一党人羡慕不已,却只能骑着瘦弱的马,留恋着并州。
赏析
这首作品描绘了在闰八月的一次聚会中的所见所感。诗中,“闰双菊色淡烟浮”一句,既点明了时间,又通过菊花的淡雅和烟雾的轻浮,营造出一种朦胧而清雅的氛围。后文通过对音乐、酒徒、归客的描写,展现了聚会中的欢乐与留恋。结尾处,通过对秘书省同僚的羡慕和对自己境遇的感慨,表达了对官场生涯的复杂情感。