(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣佩:古代官员上朝时佩带的玉饰,行走时会发出声响。
- 书笈:装书的箱子。
- 丞相府:指中央政府的官邸。
- 扳舆:指扶持车辆,这里指侍奉。
- 太夫人:对高级官员母亲的尊称。
- 藕洲:指长满莲藕的湖中小岛。
- 曲院:曲折的庭院或园林。
- 拂衣:整理衣襟,表示准备离开。
- 西津:西边的渡口。
翻译
你出身名门,如同一枝新绽的玉树,在朝中佩带鸣佩,忠诚报国。 你曾带着书箱匆匆赶往丞相府,现在则扶持着太夫人的车辆。 在藕洲边系舟题诗,春日里曲院的花影摇曳,载酒共赏。 我也整理衣襟,准备离去,便要沿着烟月,经过西边的渡口。
赏析
这首作品描绘了送别张参军扶侍还杭州的情景,通过“鸣佩”、“书笈”、“扳舆”等词语,展现了张参军的身份与职责。诗中“藕洲艇系题诗日,曲院花摇载酒春”一句,以景寓情,表达了诗人对友人离别的不舍与祝福。结尾“我亦拂衣行欲去,便寻烟月过西津”则流露出诗人即将离去的淡淡哀愁,以及对未来旅途的期待。
欧大任的其他作品
- 《 别吴翁范翁棐翁晋兄弟三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 晓起出溪上 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 周计部元孚被播南行答其临清所寄因以为别 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 碧云寺庭前芍药 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张秦二僚长扈驾谒陵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陈公载邀游浮丘山心远亭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中过周园访沈山人与姜膳部对酒作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送郑兵宪克渐赴岭西 》 —— [ 明 ] 欧大任