哭王司寇元美四首

八座崇班侍紫垣,菟裘秋冷弇州园。 经翻石室芸编积,笛听山阳竹树存。 簪履三朝心独苦,荆榛千古道弥尊。 传家公比韦贤盛,世有玄成在相门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 八座:古代高级官员的尊称。
  • 紫垣:指皇宫。
  • 菟裘:地名,此处指隐居之地。
  • 弇州园:地名,指王元美的园林。
  • 石室:指藏书的地方。
  • 芸编:指书籍。
  • 山阳:地名,此处指山阳笛,喻指怀念故人。
  • 簪履:指官员的服饰,代指官员。
  • 荆榛:比喻艰难困苦。
  • 韦贤:西汉大臣,以学问和德行著称。
  • 玄成:韦贤的儿子,也是一位有才德的人。

翻译

一位高级官员在皇宫中担任重要职位,如今却在秋冷的弇州园中隐居。他的藏书室里堆满了书籍,而在山阳的竹林中,还能听到怀念故人的笛声。历经三朝的官员心中独自承受着苦楚,尽管道路艰难,但他的道德越发受到尊敬。他的家族传承堪比韦贤家族的兴盛,世代都有像玄成这样的才德之人在相门中。

赏析

这首诗表达了对一位历经三朝的高级官员的哀悼和敬仰。通过描绘官员在皇宫中的崇高地位和他隐居后的生活,展现了他的学识和品德。诗中运用了丰富的典故和比喻,如“八座崇班”、“菟裘秋冷”等,增强了诗歌的文化底蕴和艺术魅力。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了对逝者的深切怀念和对高尚品德的崇敬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文