恶风叹

边海入夏多恶风,今年十日五日同。闾阎万灶萧条后,城郭千门黯淡中。 掀林古柳吹欲尽,刮地枯桑折已空。鸡犬晨号拥败壁,鸟雀昼啄微僵虫。 白波溟濛绝津渡,家人斗粟营无路。先生晏眠被如铁,起窥窗牖半开户。 村西老翁匍匐来,哽咽忧时贫不诉。四方水旱夙饱闻,五岭岁时似堪度。 东南民力阴自竭,西北军输久难措。往年豫徵今年粮,斗斛取盈例非故。 春农布种望雨泽,十日恶风势犹怒。丁男沟壑即未免,老朽骨骸宁复顾。 独饥愿赐一国食,独寒愿赐千家布。恶风恶风日不已,那得帝恩广膏露。 先生听此重悄然,独立三叹风益颠。租繇煎迫禾稼死,老翁何处呼皇天。 吁嗟老翁莫哽咽,村东寡妇哭卖田,官家白系偿珠钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恶风:指强烈的风暴。
  • 闾阎:古代指平民居住的地方。
  • 万灶:形容众多的炉灶,指众多的家庭。
  • 城郭:指城墙和外城。
  • 掀林:指风力强劲,能够掀动树林。
  • 刮地:指风力强劲,能够刮起地面的东西。
  • 枯桑:指干枯的桑树。
  • 鸡犬晨号:指鸡和狗在早晨的叫声。
  • 鸟雀昼啄:指鸟雀在白天啄食。
  • 白波:指海上的波浪。
  • 溟濛:形容模糊不清。
  • 津渡:指渡口。
  • 斗粟:指少量的粮食。
  • 晏眠:指晚睡。
  • 被如铁:形容被子冷硬。
  • 窗牖:指窗户。
  • 匍匐:指爬行。
  • 哽咽:指因悲伤而声音断断续续。
  • 五岭:指五岭山脉,位于中国南部。
  • 军输:指军队的运输。
  • 豫徵:指预先征收。
  • 斗斛:指量器。
  • 春农:指春季的农事。
  • 丁男:指成年男子。
  • 沟壑:指深沟,比喻死亡。
  • 老朽:指年老体衰的人。
  • 独饥:指独自饥饿。
  • 独寒:指独自寒冷。
  • 帝恩:指皇帝的恩惠。
  • 膏露:指滋润的雨露。
  • 租繇:指租税和徭役。
  • 禾稼:指农作物。
  • 寡妇:指丧偶的妇女。
  • 官家:指政府。
  • 白系:指官方的绳索,比喻官方的束缚。
  • 珠钱:指珍贵的钱财。

翻译

边海地区入夏时常有强烈的风暴,今年十天中有五天都是如此。平民居住的地方万灶萧条,城墙和外城千门黯淡。风力强劲,能够掀动树林,刮起地面的东西,干枯的桑树已被折断。鸡和狗在早晨的叫声中,鸟雀在白天啄食微僵的虫子。海上的波浪模糊不清,渡口已无法通行,家人为了少量的粮食而无法找到出路。先生晚睡,被子冷硬,起床后发现窗户半开着。村西的老翁爬行而来,哽咽着忧虑时局,却不说自己的贫困。四方水旱早已听说,五岭山脉的岁月似乎可以度过。东南地区的民力暗自枯竭,西北地区的军输长久难以安排。往年预先征收今年的粮食,量器中的粮食已满,但例行公事已非往昔。春季农事布种,期望雨水滋润,十天的恶风势头依旧猛烈。成年男子即使未免于沟壑,年老体衰的人又怎能再顾及。独自饥饿时希望赐予一国食物,独自寒冷时希望赐予千家布料。恶风恶风日复一日,怎能得到皇帝的恩惠,广施滋润的雨露。先生听到这些,心情沉重,独自站立,三叹风势更加颠狂。租税和徭役煎迫,农作物死亡,老翁何处呼唤皇天。吁嗟老翁莫哽咽,村东的寡妇哭泣卖田,官家白系偿珠钱。

赏析

这首诗描绘了明朝时期边海地区遭受强烈风暴的惨状,以及由此引发的社会问题和民众的苦难。诗人通过生动的意象和深刻的语言,展现了自然灾害对人民生活的影响,以及政府征收租税和徭役给人民带来的沉重负担。诗中充满了对民众疾苦的同情和对时局的不满,体现了诗人对社会现实的深刻关注和批判。整体上,这首诗情感真挚,意境深远,是一首反映时代苦难的优秀诗作。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文