(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜洛:占卜洛阳,这里指洛阳。
- 虎幄:指帝王的帐幕。
- 执经:手持经书,指讲学或传授经书。
- 桥门:古代太学的门,这里指太学。
- 谒:拜访,请教。
- 六代:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈,这六个朝代都曾在南京建都。
- 风流:指英俊杰出的人物或文化艺术上的成就。
- 钟阜:指南京的钟山。
- 玄武:指玄武湖,位于南京。
- 鼎湖:传说黄帝乘龙升天的地方,这里借指帝王陵墓。
- 孝陵园:明太祖朱元璋的陵墓,位于南京。
- 柏梁:汉代宫殿名,这里借指宫廷。
- 词臣:指文学侍从之臣,即宫廷诗人。
- 燕对:指在宴会上应对诗文。
- 汉恩:指汉朝的恩典,这里泛指皇帝的恩典。
翻译
洛阳千年帝王的帐幕依旧存在,今日你手持经书在太学讲学。 学生们纷纷前来请教疑问,六朝的风流人物和文化成就难以评价。 钟山的松萝和玄武湖的景色,鼎湖的弓剑和孝陵园的庄严。 在柏梁宫谁能比得上你的诗句,明年在宴会上期待你再次展现才华,接受汉朝的恩典。
赏析
这首诗是明代诗人欧大任送别张明成赴南京担任少司成时所作。诗中,欧大任赞美了张明成的学识和才华,同时也表达了对南京历史文化的敬仰。诗的前两句描述了张明成在洛阳太学讲学的场景,后两句则通过南京的自然景观和历史遗迹,展现了南京的深厚文化底蕴。最后两句则期待张明成在未来的宴会上再次展现其文学才华,接受皇帝的恩典。整首诗语言典雅,意境深远,既表达了对友人的祝福,也体现了对历史文化的尊重。