(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河梁:桥梁。
- 征骑:出征的马。
- 鹓鹭班:古代官员的行列,比喻官员队伍。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事的地方。
- 彤墀:红色的台阶,指宫殿前的台阶。
- 佩玉:古代官员佩戴的玉饰,行动时发出声响,以示身份。
- 参差:不齐的样子。
- 綵仗:彩色的仪仗。
- 召对:皇帝召见臣子进行对话。
- 江阳:地名,今四川省泸州市江阳区。
- 赐金还:皇帝赐予金钱并让官员回家。
翻译
桥梁上的出征马儿无法攀越,我回忆起你追随在官员的行列中。 太阳升起,晴朗的云朵在北阙上空展开,雪已融化,春色遍布西山。 宫殿前的台阶上烟雾缭绕,官员们佩戴的玉饰在彩色的仪仗中参差不齐。 皇帝召见你进行对话,也知道这是明主的意图,你在江阳的声望,使得皇帝赐予金钱并让你回家。
赏析
这首作品描绘了官员出征归来的场景,通过“河梁征骑”、“鹓鹭班”等词语勾勒出官员的行列和出征的情景。诗中“日出晴云开北阙,雪消春色满西山”以壮丽的自然景象映衬出官员归来的喜悦。后两句“召对亦知明主意,江阳人望赐金还”则表达了皇帝对官员的赏识和官员在地方的声望,体现了明朝时期官员与皇帝之间的互动和地方与中央的关系。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对官员归来的喜悦和对皇帝赏识的感激。