送张仪部被播还安成

兄弟交偏久,风波别奈何。 编韦家学贵,汁竹世臣多。 山气聊支笏,江烟不废蓑。 主恩元自厚,行矣慰蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 编韦:古代用以书写文字的竹简,这里指学问。
  • 汁竹:一种竹子,这里比喻家族中的贤人。
  • 支笏:支撑笏板,比喻辅佐朝政。
  • 江烟:江上的雾气。
  • 蹉跎:虚度光阴,浪费时间。

翻译

我们兄弟间的交情已经很久了,但面对风波,我们又该如何分别呢? 你的家族学问深厚,世代都有贤臣。 你暂且以山气为笏,辅佐朝政,江上的雾气也不会让你放弃渔夫的生活。 主上的恩情本来就很深厚,你此行定能安慰那些虚度光阴的日子。

赏析

这首诗是欧大任送别张仪部被贬还乡的作品。诗中,欧大任表达了对张仪部深厚的友情和对其家族学问、世代贤臣的赞美。同时,他也安慰张仪部,认为主上的恩情深厚,此行定能有所作为,安慰那些虚度光阴的日子。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意和对未来的美好祝愿。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文