(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泗州:古代地名,今江苏省宿迁市泗阳县一带。
- 盱眙:古代地名,今江苏省盱眙县。
- 开士:指高僧。
- 玻瓈:古代对玻璃的称呼。
- 使君:古代对地方官员的尊称。
- 河西:指黄河以西的地区。
- 淮曲:指淮河流域的弯曲地带。
- 醉尉:指醉酒的官员。
- 双星:指天上的两颗星星,这里可能比喻两位重要的人物。
翻译
在泗州宿客盱眙的山半雪后,我游眺四周,感受到石壁雪的冷冷清清。下马后,我来到了蓝田亭,这里仿佛是高僧留下的颂歌之地,玻瓈泉旁刻有使君的铭文。远望河西,一条河水在城头泛白,淮河流域的群山在枕上显得青翠。我一笑置之,不计较遇到醉酒的官员,因为在我的部中,谁还会期待天上的双星呢?
赏析
这首诗描绘了诗人在泗州宿客盱眙的山半雪后游眺的景象,通过“石壁雪泠泠”、“大圣塔留开士颂”等词句,展现了雪后山间的静谧与历史的厚重。诗中“河西一水城头白,淮曲诸山枕上青”运用了对仗和色彩对比,增强了画面的层次感。结尾的“一笑莫论逢醉尉,部中谁更望双星”则透露出诗人超然物外、不拘小节的人生态度。