赠光禄李少卿请告还缙云省觐

班衣归去意何如,诏许仙都得暂居。 客舍难忘光禄酒,卿家真见缙云书。 听莺早过双溪水,下马先趋万石闾。 须忆柏梁台上宴,天涯春色伴还车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 班衣:古代官员的朝服,此处指官员。
  • 诏许:皇帝的命令允许。
  • 仙都:指京城,亦指美好的居住地。
  • 光禄酒:光禄寺所酿的酒,光禄寺是古代负责皇室饮食的机构。
  • 缙云书:指家书,缙云是地名,此处代指李少卿的家乡。
  • 双溪水:指两条溪流,此处可能是指李少卿家乡的景色。
  • 万石闾:指高官显贵的居住地,万石是古代官职的俸禄单位,闾是古代的居民区。
  • 柏梁台:古代宫殿名,此处指朝廷。
  • 还车:指回家的车。

翻译

你这官员归家的心情如何呢?皇帝已经允许你在京城暂时居住。在客舍中,你难以忘怀光禄寺的美酒,而你的家中,真正收到了来自家乡的书信。早早地听到了双溪的水声,下马后首先前往那高官显贵的居住区。你必须记得在柏梁台上的宴会,天边的春色将伴随着你回家的车。

赏析

这首作品表达了作者对李少卿归家的祝愿和对其旅途的描绘。诗中,“班衣归去意何如”一句,既表达了对李少卿归家心情的关心,也体现了对其身份的尊重。通过“光禄酒”和“缙云书”的对比,展现了李少卿在外的经历与对家乡的思念。后两句则描绘了李少卿归途中的景色和行程,以及对其未来生活的期许。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者对友人的深厚情谊。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文