(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万寿节:皇帝的生日。
- 阊阖(chāng hé):神话中的天门,这里指皇宫的正门。
- 曙光:清晨的阳光。
- 逢掖:古代士人所穿的一种宽袖衣服,这里指士人。
- 谒:拜见。
- 圣君:对皇帝的尊称。
- 珠斗:北斗星,这里比喻皇帝。
- 嵩呼:高声呼喊,表示尊敬。
- 三祝:三次祝福。
- 绛霄:红色的天空,比喻皇帝的居所。
- 九傧:古代九种礼仪的官员。
- 八伯:古代八种官职的官员。
- 五云:五彩祥云,象征吉祥。
- 白雉赤麟:白色的野鸡和红色的麒麟,都是吉祥的象征。
- 兰台:古代的图书馆,这里指史官。
- 汉都文:汉代的文献。
翻译
在清秋的清晨,皇宫的正门透出曙光,士人们穿着宽袖的衣服,纷纷前来拜见圣明的君主。南方的星辰仿佛靠近了北斗,人们高声呼喊,三次祝福的声音在红色的天空中回荡。九种礼仪的官员赞颂之后,群臣们纷纷呈上吉祥的瑞物,八种官职的官员唱起了赞歌,五彩祥云随之飘落。白色的野鸡和红色的麒麟夸耀着这盛大的庆典,史官们则在兰台记录下这汉代的辉煌文献。
赏析
这首作品描绘了明朝时期万寿节早朝的盛况,通过丰富的意象和典故,展现了皇宫的庄严和节日的喜庆。诗中“阊阖曙光”、“珠斗”、“绛霄”等词语,构建了一个神圣而光明的场景,而“九傧赞”、“八伯歌”则体现了朝会的隆重和群臣的忠诚。结尾的“白雉赤麟”和“兰台还奏汉都文”不仅增添了诗意的丰富性,也表达了对国家繁荣和文化传承的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 山亭再饯伯大同幼于道行用唐人韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 何叔节归耕茭湖之上陆华甫为其作图索余题句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 咏怀四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 弥陀寺西馆方秀才见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答喻民部少极金陵见怀 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 顾司勋斋中二咏锄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 广陵怀古二十首蜀冈 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春夜同惟敬约卿集寿承学舍时休承将之吉水在坐同赋得寒字 》 —— [ 明 ] 欧大任