忆南园八子陈文忠词林师

华残露松操,波流独柱砥。 持禄去危邦,比比当涂子。 伟哉黎孝廉,诗赋挟长技。 偃蹇未事君,为国忘生死。 忠愤复两都,羽檄延平起。 推毂冠进贤,援赣威弧矢。 兵甫及围城,围城将溃止。 岂无韬略存,弗逮图终始。 傅彤为蜀汉,战死同前轨。 旌节有荣名,文人成义士。 亲串激遗风,涕零章贡水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华残露松操:形容松树在露水中显得更加坚韧。
  • 波流独柱砥:比喻在动荡的时代中独自支撑。
  • 持禄去危邦:指为了保持官禄而离开危险的国度。
  • 比比当涂子:比喻那些在朝廷中占据要职的人。
  • 黎孝廉:指黎姓的孝廉,孝廉是古代选拔官员的一种科目。
  • 诗赋挟长技:指擅长诗赋等文学创作。
  • 偃蹇未事君:指未能得到君主的重用。
  • 忠愤复两都:指对国家的忠诚和愤怒,两都指国家的两个重要城市。
  • 羽檄延平起:指紧急的军事文书,延平指地名。
  • 推毂冠进贤:指推荐有才能的人担任重要职务。
  • 援赣威弧矢:指支援赣地,威慑敌人。
  • 兵甫及围城:指军队刚刚到达围城。
  • 围城将溃止:指围城的军队即将崩溃。
  • 韬略存:指有战略和计谋。
  • 弗逮图终始:指未能完成计划。
  • 傅彤为蜀汉:指傅彤为蜀汉效力。
  • 战死同前轨:指战死沙场,与前人同归。
  • 旌节有荣名:指因功勋而获得荣誉。
  • 文人成义士:指文人成为有义气的人。
  • 亲串激遗风:指亲友受到遗风的激励。
  • 涕零章贡水:指流泪,章贡水指地名。

翻译

松树在露水中显得更加坚韧,如同在动荡的时代中独自支撑。为了保持官禄而离开危险的国度,那些在朝廷中占据要职的人比比皆是。黎孝廉擅长诗赋等文学创作,但未能得到君主的重用,他为国忘生死,对国家的忠诚和愤怒如同对两个重要城市的关注。紧急的军事文书从延平发出,他推荐有才能的人担任重要职务,支援赣地,威慑敌人。军队刚刚到达围城,围城的军队即将崩溃。虽然他有战略和计谋,但未能完成计划。傅彤为蜀汉效力,战死沙场,与前人同归。因功勋而获得荣誉,文人成为有义气的人。亲友受到遗风的激励,流泪于章贡水。

赏析

这首诗赞颂了陈文忠词林师的忠诚和才华,通过对比松树的坚韧和动荡时代的独自支撑,突出了他的高尚品质。诗中描绘了他为国家忘生死的忠诚,以及他在军事和政治上的贡献。最后,通过傅彤的战死和文人的义气,强调了他的英勇和荣誉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对陈文忠词林师的深切敬意和怀念。

欧主遇

欧主遇,字嘉可,号壶公。顺德人。质敏博学,笃孝友。十赴秋闱不售,明熹宗天启七年(一六二七)中副榜,贡太学,祭酒孔贞运赏异之。主遇乐善好施,明桂王永历二年(一六四八)大饥,倡赈,存活数百家,人戴其德。居平,客来问,宇屦满户外。晚年荐秘书,以病辞免。优游林壑,绝迹公门。曾与陈子壮、黎遂球等复修南园诗社,为南园十二子之一。著有《自耕轩集》、《西游草》、《北游草》及《醉吟草》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。 ► 68篇诗文