玉河堤上见新月时入直署中

弦月纤纤照马蹄,竹书犹把署中栖。 沟前垂柳穿林影,禁里新莺过水啼。 缇骑纷随秦苑北,朱旂深护汉宫西。 倦游不记长安道,一望关河怨解携。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弦月:指农历月初形状如弓的月亮。
  • 纤纤:形容细小、柔弱的样子。
  • 马蹄:指马蹄声,这里可能指马蹄踏在路上的声音。
  • 竹书:古代用竹简制成的书籍,这里可能指书籍或文件。
  • 署中栖:在官署中停留或工作。
  • 沟前垂柳:沟渠边的垂柳树。
  • 穿林影:阳光穿过树林形成的影子。
  • 禁里新莺:皇宫内新来的黄莺。
  • 过水啼:在水边啼叫。
  • 缇骑:古代指骑士,这里可能指宫廷的侍卫或官员。
  • 秦苑:秦朝的皇家园林,这里泛指皇家园林。
  • 朱旂:红色的旗帜,这里可能指宫廷的旗帜。
  • 汉宫:汉朝的皇宫,这里泛指皇宫。
  • 倦游:疲惫的旅行或游历。
  • 长安道:通往长安(古代中国的首都)的道路,这里泛指通往都城的道路。
  • 关河:关隘和河流,这里泛指边疆或旅途中的艰难险阻。
  • 怨解携:怨恨离别,携指携带,这里可能指带着怨恨离开。

翻译

初月初现,细小如弓,照亮了马蹄声,我在官署中忙碌着处理竹简文书。沟渠前的垂柳,阳光穿过树林形成的影子,皇宫中新来的黄莺在水边啼叫。宫廷的侍卫纷随而至,皇家园林北面,红色的旗帜深深护卫着皇宫的西侧。疲惫的旅行让我忘记了通往长安的道路,一望边疆的艰难险阻,我带着怨恨离开了。

赏析

这首作品描绘了作者在官署中的忙碌生活,以及对旅途和离别的感慨。诗中通过“弦月”、“马蹄”、“竹书”等意象,勾勒出一幅夜晚官署的静谧画面,而“沟前垂柳”、“禁里新莺”则增添了一抹生机。后两句“缇骑纷随秦苑北,朱旂深护汉宫西”展现了宫廷的庄严与繁华,而“倦游不记长安道,一望关河怨解携”则透露出作者对旅途的疲惫和对离别的怨恨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对官场生活的无奈和对远方的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文