元旦

扶桑枝上晓云红,玉历颁春斗柄东。 龙虎风云千载会,衣冠玉帛万方同。 柳芽转暖晴光动,花蕊迎旸淑气融。 自是升平开泰运,相期吾道永兴隆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶桑:神话中的树名。
  • 玉历:历书。
  • 颁春:发布春令。
  • 斗柄:北斗七星的柄。

翻译

扶桑树枝上早晨的云呈现红色,历书颁布春令北斗星的斗柄指向东方。龙争虎斗如风云般的千年盛会,衣帽服饰和各种礼品在四面八方都相同。柳树的嫩芽在转暖中使得晴光跃动,花蕊迎着阳光淑气融合。自然是在升平盛世开启了亨通的国运,期望我们的道义永远兴盛昌隆。

赏析

这首诗描绘了元旦时的景象和氛围。首联通过扶桑枝上的晓云以及斗柄东指点明时间和节令。颔联写了这一特殊时刻的隆重盛大。颈联具体描写春天到来,柳芽花蕊带来的生机。尾联表达了对国家太平兴盛、道义昌盛的美好期望。整首诗意境开阔,充满对新一年的憧憬和对国家、世道的良好祝愿。

练子宁

明江西新淦人,名安,以字行。洪武十八年进士。授修撰,历迁工部侍郎。建文时,与方孝孺并见信用,改吏部左侍郎,寻拜御史大夫。燕王起兵,李景隆北征屡败,子宁请诛之,不听,因大哭求死。燕王即位,缚子宁至,语不屈,被磔死,并遭灭族之祸。有《金川玉屑集》。 ► 85篇诗文