过长源就程子虚宿

问讯丰干社,因君策马寻。 盖倾交未晚,榻下意何深。 綵笔诸生事,绨袍国士心。 剧谈天欲曙,携手恋山林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长源:地名,具体位置不详。
  • 丰干社:可能是一个社团或组织的名称,具体不详。
  • 盖倾:盖,古代车上的伞盖;倾,倾斜。这里可能指车盖倾斜,表示亲密无间。
  • 榻下:指床榻之下,引申为私下、亲密的交谈。
  • 綵笔:彩色的笔,这里指文采斐然的笔墨。
  • 绨袍:绨,一种质地较厚的丝织品;袍,长衣。这里指华贵的衣服,比喻尊贵或高雅的身份。
  • 国士:国中才能最优秀的人物。
  • 剧谈:畅谈,热烈交谈。
  • 天欲曙:天快要亮了。

翻译

我询问丰干社的消息,因为你的缘故,我骑马前去寻找。 我们的车盖倾斜,虽然相识不久,但私下的交谈却意义深远。 彩笔是诸生的事,绨袍则体现了国士的心。 我们热烈交谈直到天快亮,手牵手,留恋山林之间的美好。

赏析

这首作品描绘了诗人因友人程子虚的缘故,前往长源寻找丰干社的经历。诗中通过“盖倾交未晚”和“榻下意何深”表达了与友人虽相识不久但情感深厚。后两句“綵笔诸生事,绨袍国士心”则通过对比,展现了文人与国士的不同追求。最后,“剧谈天欲曙,携手恋山林”生动地描绘了两人畅谈至天明,共同留恋自然美景的情景,表达了诗人对友情的珍视和对自然的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文