杨州得小孙潘少承椷诗寄贺喜而有作

五年奔走客燕都,老作江阳一腐儒。 忆母家园惭负米,抱孙官舍喜悬弧。 旧书颇解藏三箧,清酒谁能送百壶。 惟有故人诒秀句,独留明月似秦珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiān):书信。
  • 燕都:指北京。
  • 江阳:地名,今四川省泸州市江阳区。
  • 腐儒:迂腐的读书人。
  • 负米:指未能尽孝,典出《论语·微子》。
  • 悬弧:古代风俗尚武,家中生男,则于门左挂弓一张,后因称生男为悬弧。
  • 三箧:指藏书丰富。
  • (yí):赠送。
  • 秦珠:秦地出产的宝珠,比喻珍贵的诗文。

翻译

五年来我作为客人奔波于燕都北京,年老后成为江阳的一个迂腐读书人。 思念母亲,愧疚未能尽孝,在官舍中抱着孙子,欣喜于家中添丁。 旧书我懂得珍藏,清酒却无人能与我共饮百壶。 只有故人赠送的优美诗句,如同秦地的宝珠,独留明月般的光辉。

赏析

这首作品表达了作者对过去五年客居他乡的感慨,以及对家庭和友情的珍视。诗中,“五年奔走客燕都”描绘了作者的漂泊生涯,“老作江阳一腐儒”则自嘲地反映了他的现状。后两句通过对母亲和孙子的思念,展现了作者的家庭情感。结尾处,作者以“故人诒秀句”和“独留明月似秦珠”来赞美友人的诗才,同时也表达了自己对友情的珍视和对美好事物的向往。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文