(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 津头:渡口。
- 酒俦:酒友。
- 讲肆:讲学的地方。
- 马队:这里指学生或听众。
- 隐君:隐士。
- 菟裘:古代指隐居的地方。
- 山梅:山中的梅花。
- 开阁:指打开门迎接客人。
- 海雁:海上的雁,常用来比喻远方的消息或人。
- 满洲:这里指雁群聚集的地方。
- 五斗折腰:比喻做官的辛苦,五斗米是古代官员的俸禄。
- 罗浮:山名,在今广东省,这里指诗人的隐居之地。
翻译
在雪中独自骑马经过渡口,突然想起江南的旧日酒友。 在讲学之地暂且留下,与学生们相伴,作为隐士又何必过问世事。 山中的梅花到了腊月末,谁会开门迎客呢? 春天来临,海上的雁群还未飞离满洲。 不要嘲笑我为了五斗米而弯腰,十年间我带着书剑隐居在罗浮山。
赏析
这首诗表达了诗人对江南旧友的怀念,以及对隐居生活的自得其乐。诗中,“雪中孤骑”与“江南旧酒俦”形成鲜明对比,凸显了诗人的孤独与对往昔的怀念。后句中“讲肆且将留马队”与“隐君宁得问菟裘”则展现了诗人对隐居生活的满足与超脱。结尾的“五斗折腰君莫笑,十年书剑在罗浮”则透露出诗人对世俗的不屑与对隐居生活的坚持。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人淡泊名利,追求心灵自由的高洁情怀。
欧大任的其他作品
- 《 范中允伯桢宅观梅花同吴记室作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 留别沈纯甫陈宗谟 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送李于鳞补浙宪并简徐使君子与二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 次固始逢李文学讯曾比部子玉 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 南越武王赵陀墓 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答豫草五宗侯五首答宗良 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 广陵怀古二十首蜀冈 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 除前一夕用韵酬秦陈朱三同僚枉集时秦有出守之命秦以恤刑使者行朱转左寺与余同署 》 —— [ 明 ] 欧大任