送彭栋

故人相访到天涯,十载秦关梦尔家。 归去岭头逢驿使,相思早为寄梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 故人:老朋友。
  • 相访:来访。
  • 天涯:极远的地方。
  • 十载:十年。
  • 秦关:指秦地的关隘,泛指陕西一带。
  • 梦尔家:梦见你的家。
  • 归去:回去。
  • 岭头:山岭的顶端,这里指岭南地区。
  • 驿使:古代传递公文或书信的人。
  • 相思:思念之情。
  • 早为:尽早。
  • 寄梅花:指寄送梅花,梅花在古代常用来表达思念之情。

翻译

老朋友从极远的地方来访,十年间在秦关多次梦见你的家。回去时在岭南遇到驿使,请尽早为我寄送梅花,表达我的思念之情。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的深厚情谊和思念之情。诗中“故人相访到天涯”一句,展现了朋友远道而来的情景,表达了诗人对友情的珍视。“十载秦关梦尔家”则通过梦境的描绘,加深了诗人对朋友的思念。后两句“归去岭头逢驿使,相思早为寄梅花”,通过对驿使和梅花的描绘,表达了诗人希望朋友能尽快收到自己的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对友情的深厚和对思念的真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文