(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 褒信:地名,位于今河南省。
- 涧下:指山涧之下。
- 东林:指东林寺,佛教寺庙。
翻译
山涧下泉水叮咚,如同鸣琴之声,披上衣裳,感受到白露的寒意。 回忆起曾在东林寺留宿,僧人在石上弹琴的情景。
赏析
这首诗通过描绘秋夜过褒信听桥下流泉的情景,表达了诗人对自然之声的欣赏和对往昔经历的怀念。诗中“涧下鸣琴响”形象地描绘了流泉的声音,而“披衣白露寒”则传达了秋夜的凉意。后两句通过对东林寺宿夜时僧人弹琴的回忆,增添了一丝禅意和宁静,整体上营造出一种淡泊宁静的意境。
欧大任的其他作品
- 《 梁园歌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王侍御纯甫量移内江令六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 潘道颐夜过滋兰精舍见访 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金山人在衡九十有作次韵为寿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陈侍御道襄宅离夜遇雪得心字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题朱用晦灌息轩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 渡江四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中过周园访沈山人与姜膳部对酒作 》 —— [ 明 ] 欧大任