(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冶城:古代地名,位于今南京市。
- 烟霞:指云雾和霞光,这里形容远处的景色。
- 荒墩:荒废的土堆或小山丘。
- 谢家:指谢安的家族,谢安是东晋时期的政治家和军事家。
- 五十出山:指谢安五十岁时出山从政。
- 诮:讥笑,嘲笑。
- 中原:指中国中部地区。
- 胡沙:指北方的胡人(少数民族)和沙漠,这里指平定北方边疆的战事。
翻译
站在东麓亭向北望去,冶城被烟霞笼罩,依然能看到属于谢家的荒废土堆。五十岁出山从政,请不要嘲笑,他在中原谈笑间就平定了北方的战乱。
赏析
这首诗通过描绘冶城的烟霞和谢家的荒墩,表达了对谢安的敬仰和对历史的怀念。诗中“五十出山君莫诮”一句,既是对谢安晚年出山从政的肯定,也是对其政治成就的赞美。最后一句“中原谈笑净胡沙”,则生动地描绘了谢安在政治和军事上的卓越才能,以及他在平定北方战事中的从容和智慧。整首诗意境深远,语言简练,表达了对历史人物的敬仰和对和平的向往。
欧大任的其他作品
- 《 少司马省吾林公廉州祠堂十二韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 七夕立秋二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日姚伯子陈伯春陆无从张叔龙集斋中得风字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 登保定城望西北诸关 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 大兴孙主簿文济见邀县斋夜饮二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同惟敬夜过明卿得台字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送庐州别驾郭子坤擢淮王长史 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 社中诸子同咏严子陵先生像 》 —— [ 明 ] 欧大任