(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 椷 (jiān):古代盛物的竹器。
- 瞳炯炯 (tóng jiǒng jiǒng):形容眼睛明亮有神。
- 黄帽:指道士的帽子。
- 鬓丝丝:形容头发斑白。
- 飙室 (biāo shì):指仙人居住的地方。
- 朝元地:指道教中朝拜元始天尊的地方。
- 天坛:指道教中祭天的场所。
- 礼斗:道教中的一种仪式,指祭拜北斗星。
- 青精:道教中的一种仙药。
- 赤龙芝:传说中的仙草,能延年益寿。
翻译
你在何处寄来了新诗,只有海鹤知晓这消息。 你的双眼明亮有神,修炼着三洞的丹经, 头戴黄帽,头发已斑白,身处在万峰之中。 云雾缭绕的飙室是你朝拜元始天尊的地方, 月光下,你经过天坛,举行礼斗仪式。 我想问你,何时能带来青精仙药, 山中的禽鸟将会献上赤龙芝。
赏析
这首诗是欧大任对丁戊山人武夷寄来的诗作的回应。诗中,欧大任通过描绘丁戊山人修炼的场景,展现了一种超脱尘世的仙境生活。诗中的“瞳炯炯”、“黄帽鬓丝丝”等词句,生动地描绘了山人的形象,而“飙室”、“天坛”等则构建了一个神秘而庄严的道教世界。最后,诗人表达了对山人带来仙药的期待,增添了一丝神秘与向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对道教仙境的赞美与向往。
欧大任的其他作品
- 《 送陈孔信游燕赵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 怀薛考功仲常二首 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日同朱民部王太仆集李宛平后堂玩菊 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陈郑州敬甫兼寄张判官 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 定安四景为宗伯王公赋文笔晴峰 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山居杂咏为顾玄言赋十八首 其三 峣峥阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同吴公择方子及臧晋叔宋忠甫饯顾道行石城舟中再赋一首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘太守玄湖别业十九首于野堂 》 —— [ 明 ] 欧大任