所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枌(fén):木名,白榆。
- 赤帝:古代神话中的五方天帝之一,南方之神,司夏天。此处借指夏天。
- 策勋:记功勋于策书之上。
- 井梧:井边的梧桐。
- 泬(xuè)寥:空旷清朗的样子。
翻译
夜深了,清凉的影子摇动着白榆,夏天已经返回,它的使命已经完成并得到功勋。井边的梧桐刚刚开始落下第一片叶子,四季如雨般的繁花相对着停止了纷落。秋风清爽地吹拂着旌阳剑,银河之水清澈,仿佛在煎煮织女的裙子。明天,那空旷清朗的天空高达九万里,大鹏又将在何处冲破那薄薄的云层呢?
赏析
这首诗描绘了初秋的景象和氛围,富有意境和想象力。首联通过“夜深凉影动星枌,赤帝回銮已策勋”写出了夏去秋来的季节转换,富有神话色彩。颔联“一叶井梧刚始落,四时花雨对停分”以井边梧桐落叶和四季繁花的变化,细腻地表现出初秋的特征。颈联“金风爽拂旌阳剑,银汉清煎织女裙”运用奇妙的想象,将秋风和银河的景象进行独特的描绘,增添了诗的浪漫氛围。尾联“明日泬寥天九万,大鹏何处薄层云”则在前面写景的基础上,进一步展现出开阔的意境和对未来的思考,给人以想象的空间。整首诗语言优美,意境深远,通过对初秋景色的描写,传达出一种宁静、清爽又略带思索的情感。
苏葵
明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。
► 684篇诗文
苏葵的其他作品
- 《 无题 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 洞庭湖中谩兴 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 哭乡友陈正郎学之四首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 予从兄铁峰长予二岁服在小功亲如同气己未岁得年五十有二卒于家时予在江西官舍初不知其终也其子兆麟一夕梦之云我有和某人六绝何不写寄佥宪叔看兆麟醒能道之即录遗稿之作并书寄来予读之悲不自已呜呼予在贫宦不拟铁峰之速逝也十年之间未付寸帛以酬情谊窃谓南归有日可以藉旧产具酒食欢笑以终馀年而世路不常其在幽冥之中尚恋恋不忘于予予将何施以塞友爱姑步韵作六绝以寄哀一字一泪铁峰有知亦庶几鉴于斯言也耶 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 元旦后用前韵呈郝王二官长二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 雨中漫书 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 寄妻舅康子霜 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 残腊写怀 其一 》 —— [ 明 ] 苏葵