(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蘋(pín):多年生水生蕨类植物,茎横卧在浅水的泥中,叶柄长,顶端集生四片小叶,全草可入药,也叫“田字草”。
- 飒然:形容风声。
- 于役:指行役,外出跋涉。
翻译
在那满是蘋草的水边,凉风吹起,飒飒作响,西湖上的秋天就这样悄然来临。远处的水波映照着明朗的岛屿,层层的雾气隐匿了山林丘壑。鸟儿飞落在成熟的溪边农田上,钟声响彻在幽静的山谷寺庙中。我为公事奔波在外,心中对这美好景致的欣赏,又怎能得到足够的回报呢?
赏析
这首诗描绘了西陵湖边的秋景。首联通过“蘋际”“泠风”“飒然”等词,营造出一种清冷的秋意氛围。颔联中“远波明岛屿,层雾隐林丘”,以简洁的语言勾勒出湖水、岛屿、雾气和山林的画面,富有层次感。颈联“鸟下溪田熟,钟鸣谷寺幽”,通过鸟的活动和寺庙的钟声,增添了画面的动态感和宁静感。尾联则表达了诗人因公务奔波,虽心赏美景,却无暇充分享受的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,将自然景色与诗人的情感巧妙地融合在一起。