(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阙下(què xià):宫阙之下,借指帝王所居的宫廷,这里指京城。
- 简书:用于告诫、策命、盟誓、征召等事的文书,亦指一般文牍。
- 物役:为外物所役使。
- 癯貌(qú mào):清瘦的容貌。
- 冠绅:戴帽束带,指官宦。
翻译
七次看到梅花在楚江岸边绽放,历经诸多磨难,只留下我这多病的身躯。 京城下达的文书催促着各种事务,看着镜中自己清瘦的面容,自觉愧对为官之人。 我没有出众的才能,却仍想求官入仕,微薄的俸禄令我深感悲哀,不能好好侍奉双亲。 今日在沧波之上整理远行的船桨,回头眺望故乡的松柏,不禁泪湿衣襟。
赏析
这首诗是严嵩赴京前所作,诗中抒发了他内心的复杂情感。首联通过“七看梅发”点明时间的流逝,“多难空馀一病身”则表达了他历经磨难且身染疾病的状况。颔联描述了京城的文书催促着自己去执行各种任务,而自己憔悴的面容让他对自己的为官身份感到惭愧。颈联表达了他对自己才能的怀疑以及对不能好好侍奉双亲的悲痛。尾联中“沧波理征棹”描绘了出发赴京的情景,“回瞻松柏自沾巾”则表现了他对故乡的眷恋和不舍,以及对未来的迷茫和担忧。整首诗情感真挚,语言朴实,将严嵩内心的矛盾和痛苦展现得淋漓尽致。