舟泊庐陵玩月同兄汝载弟孺白分赋

· 苏升
既出群滩险,欣逢夜月清。 波澄惟有白,山色自分明。 疏柳风微拂,归乌夜不惊。 转怜骨肉近,无阴异乡情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庐陵(lú líng):古郡名,今江西省吉安市。
  • (chéng):清澈,水静而清。
  • 孺白:人名。
  • 骨肉:比喻至亲,这里指兄弟。

翻译

船只驶出了众多危险的滩涂后,欣喜地遇到了清朗的月夜。 水波清澈,只呈现出白色,山峦的景色自然清晰分明。 稀疏的柳枝被微风轻轻吹拂,归巢的乌鸦在夜晚也不惊慌。 转而怜惜兄弟亲人就在身边,没有阴暗的异乡愁情。

赏析

这首诗描绘了诗人在舟泊庐陵时赏月的情景和感受。诗的前两句描述了船只脱离险滩后,迎来清月的喜悦,为全诗奠定了轻松的基调。“波澄惟有白,山色自分明”通过简洁的语言,生动地展现出水面的清澈和山峦的清晰,画面感强烈。“疏柳风微拂,归乌夜不惊”进一步描写了周围的环境,微风吹拂着疏柳,归鸟安然,营造出一种宁静的氛围。最后两句表达了诗人对兄弟亲人在身边的珍惜之情,以及没有异乡愁绪的欣慰。整首诗语言简练,意境优美,情感真挚,表达了诗人在特定情境下的心境和感受。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文