(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庐陵(lú líng):古郡名,今江西省吉安市。
- 澄(chéng):清澈,水静而清。
- 孺白:人名。
- 骨肉:比喻至亲,这里指兄弟。
翻译
船只驶出了众多危险的滩涂后,欣喜地遇到了清朗的月夜。 水波清澈,只呈现出白色,山峦的景色自然清晰分明。 稀疏的柳枝被微风轻轻吹拂,归巢的乌鸦在夜晚也不惊慌。 转而怜惜兄弟亲人就在身边,没有阴暗的异乡愁情。
赏析
这首诗描绘了诗人在舟泊庐陵时赏月的情景和感受。诗的前两句描述了船只脱离险滩后,迎来清月的喜悦,为全诗奠定了轻松的基调。“波澄惟有白,山色自分明”通过简洁的语言,生动地展现出水面的清澈和山峦的清晰,画面感强烈。“疏柳风微拂,归乌夜不惊”进一步描写了周围的环境,微风吹拂着疏柳,归鸟安然,营造出一种宁静的氛围。最后两句表达了诗人对兄弟亲人在身边的珍惜之情,以及没有异乡愁绪的欣慰。整首诗语言简练,意境优美,情感真挚,表达了诗人在特定情境下的心境和感受。
苏升的其他作品
- 《 玉隆宗侯惠手刻印章诗以报之 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 题同年李仲达孝思亭册 其二 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 杨子江 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 七夕负约答张奉新礼所 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 龙沙寺酌汪鲁望孝廉寺中独多莲柳 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 送禹庭朱公归义乌一歌曰 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 茅亭新成口占 》 —— [ 明 ] 苏升
- 《 答天池王孙步韵 其一 》 —— [ 明 ] 苏升